وي‌ بدر رفتند و سوگند خوردند كه‌ محمدص و يارانش‌ را مي‌كشند و سپس‌ پيروزمندانه‌ به‌ مكه‌ بر مي‌گردند تا به‌ كعبه‌ طواف‌ كنند، شراب‌ بنوشند و زنان‌ آوازخوان‌ برايشان‌ سرود و آواز بخوانند. پس‌ خداي‌ عزوجل‌ گمانشان‌ را پريشان‌ ساخت‌ و بر عكس‌ اين‌ پندار خود به‌ قتل‌ و اسارت‌ روبرو گرديده‌ و با هزيمت‌ وارد مكه‌ شدند چنان‌كه‌ صاحبان‌ آن‌ باغ‌ با خواري‌ وارد باغ‌ خود شدند».
 
	سوره قلم آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌گاه‌ كه‌ خداي‌ متعال‌ حال‌ عاصيان‌ نافرمان‌ را ذكر كرد، اينك‌ به‌ بيان‌ حال ‌مطيعان‌ مي‌پردازد: «براي‌ پرهيزگاران‌ در نزد پروردگارشان‌ بهشتهاي‌ پرناز و نعمت‌ است» يعني: برايشان‌ باغهايي‌ است‌ كه‌ در آنها جز نعمت‌ خالص‌ وجود ندارد برخلاف‌ حال‌ باغهاي‌ دنيا.
 
	سوره قلم آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا مسلمانان‌ را همانند مجرمان‌ قرار خواهيم‌ داد» و هر دو گروه‌ را در جزا يكسان‌ خواهيم‌ كرد؟
 
	سوره قلم آيه  36
‏متن آيه : ‏
‏ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«شما را چه‌ شده‌؟ چگونه‌ داوري‌ مي‌كنيد؟» به‌ چنين‌ حكم‌ و داوري‌ بي‌ سروته‌ و بي‌بنيادي‌، گويي‌ كار جزا و پاداش‌ به‌ شما واگذار شده‌ است‌؟! در بيان‌ سبب‌ نزول‌ روايت‌ شده‌ است‌ كه‌ سردمداران‌ كفار قريش‌ گفتند: اگر محمد مي‌پندارد كه ‌آخرت‌ و بهشت‌ و ناز و نعمتي‌ در كار است‌ پس‌ بداند كه‌ حال‌ ما و حال‌ مسلمانان‌ در آن‌ همچنان‌ خواهد بود كه‌ هم‌ اكنون‌ در دنيا هست‌ و ما نيز در آخرت‌ همانند ايشان‌ از نعمت‌هاي‌ بهشت‌ برخوردار خواهيم‌ بود. پس‌ خداوند متعال‌ خبر داد كه ‌برابري‌ ميان‌ كساني‌ كه‌ پايبند طاعت‌اند و ميان‌ كساني‌ كه‌ بدكار و مجرم‌اند و از ارتكاب‌ گناه‌ پروايي‌ ندارند، عادلانه‌ نيست‌ و اين‌ امر با عدل‌ الهي‌ بيگانه‌ است‌.
 
سوره قلم آيه  37‏متن آيه : ‏‏ أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ‏
 آيه  38‏متن آيه : ‏‏ إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«يا مگر كتابي‌ از آسمان‌ داريد كه‌ در آن‌ فرامي‌گيريد» يعني: آن‌ را مي‌خوانيد و مطالعه‌ مي‌كنيد «به‌ اين‌ مضمون‌ كه‌ هر چه‌ را بر مي‌گزينيد، براي‌ شما در آن‌ خواهد بود؟» يعني: آيا در آن‌ كتاب‌ اين‌ مطلب‌ نوشته‌ شده‌ است‌ كه‌ براي‌ شما در آخرت‌ هر چه‌ برگزينيد و هر آرزويي‌ كه‌ بكنيد فراهم‌ است‌ و در آن‌ فرمانبر را مانند عصيانگر مي‌يابيد؟ هرگز چنين‌ نيست‌. اين‌ آيه‌ نافي‌ داشتن‌ دليل‌ نقلي‌ از سوي‌ آنان‌ است‌.
 
سوره قلم آيه  39
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا اين‌كه‌ شما را پيمانهايي‌ است‌ محكم‌ بر ذمه‌ ما كه‌ حكم‌ آن‌ تا قيامت‌ باقي‌ است ‌به‌ اين‌ مضمون‌ كه‌ هر چه‌ دلتان‌ خواست‌ حكم‌ كنيد؟» يعني: يا مگر شما نزد خداوند(ج) عهد و پيماني‌ داريد كه‌ در آن‌ از وي‌ سوگندهاي‌ رسايي‌ گرفته‌ايد كه‌ شما را به‌ بهشت‌ داخل‌ كند و اين‌ پيمان‌ محكم‌ تا روز قيامت‌ براي‌ شما ثابت‌ و برقرار است‌ و از ذمه‌ خداوند(ج)  ساقط نمي‌شود در نتيجه‌، او در آن‌ روز حكم‌ شما را نافذ مي‌گرداند؟ اين‌ استفهام‌ انكاري‌ مفيد نفي‌ وعده‌ الهي‌ و بي‌اساس‌ بودن ‌توقعات‌ و پندارهاي‌ پوچ‌ آنان‌ است‌.
	سوره قلم آيه  40
‏متن آيه : ‏
‏ سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«از آنان‌ بپرس: كدامشان‌ ضامن‌ اين‌ ادعايند؟» يعني: اي‌ محمدص! توبيخ‌كنان‌ و سركوفت‌ زنان‌ از آنان‌ بپرس: كداميك‌ از شما ضامن‌ و متعهد اين‌ امر است‌ كه‌ كفار در آخرت‌ همان‌ چيزي‌ را دارند كه‌ مسلمين‌ در آن‌ دارند؟
 
	سوره قلم آيه  41
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا مگر آنان‌ شريكاني‌ دارند» كه‌ به‌ زعمشان‌ بر اين‌ امر كه‌ آنان‌ را در آخرت ‌همانند مسلمين‌ گردانند، توانايند؟ «پس‌ اگر راست‌ مي‌گويند شريكانشان‌ را بياورند» و اين‌ مفيد نفي‌ و مذمت‌ تقليد و ابطال‌ جوهر عقيده‌ مشركان‌ است‌.
 
	سوره أنبياء آيه  30
‏متن آيه : ‏
‏ أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقاً فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاء كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا كافران‌ نديدند» يعني: آيا نينديشيده‌ و ندانسته‌اند «كه‌ آسمانها و زمين ‌فروبسته‌ بودند» به‌ قولي: مراد اين‌ است‌ كه‌ آسمانها همه‌ يك‌ آسمان‌ و زمين‌ها نيز همه‌ يك‌ زمين‌ بودند پس‌ از هم‌ شكافته‌ و جدا ساخته‌ شدند. به‌ قولي ‌ديگر: آسمانها و زمين‌ همه‌ به‌ يك‌ديگر چسبيده‌ و متصل‌ بودند. به‌قولي‌ ديگر: آسمان ‌در حالي‌ قرار داشت‌ كه‌ نمي‌بارانيد و زمين‌ در حالي‌ قرارداشت‌ كه‌ نمي‌رويانيد «پس‌ آن‌ دو را از هم‌ جدا كرديم‌» يعني: بعضي‌ از آن‌ دو را از بعضي‌ ديگر جدا كرده‌ و برگشاديم‌. بنابر وجه‌ ديگر در تفسير آيه‌، معني‌ چنين‌ است: آسمان‌ راچنان‌ گردانيديم‌ كه‌ بباراند و زمين‌ را چنان‌ گردانيديم‌ كه‌ بروياند. گفتني‌ است‌ كه ‌امروزه‌ هر دوي‌ اين‌ تفسير با دقيق‌ترين‌ نظريات‌ علمي‌ دانشمندان‌ علوم‌ هستي‌شناسي‌ سازگار است‌.
قضيه‌ بسته‌ و پيوسته‌ بودن‌ و سپس‌ از هم‌ گشاده‌شدن‌ آسمانها و زمين‌ نزد دانشمندان‌ نجوم‌ به‌نام‌ پديده‌ «سديم‌» معروف‌ است‌، اين‌ دانشمندان‌ برآنند كه‌ خورشيد، ستارگان‌ و زمين‌ همه‌ يك‌ قطعه‌ و يك‌ پيكره‌ واحدي‌ بوده‌اند و در اثناي‌ سير سريع‌ خورشيد، زمين‌ و سيارات‌ ديگر از آن‌ جدا شده‌اند، سپس‌ خداوند متعال‌ براي‌ هر يك‌ از آنها برحسب‌ تأثير نيروي‌ جاذبه‌، مداري‌ مخصوص‌ قرار داد كه‌ در همان‌ مدار معين‌ خود سير مي‌كنند. البته‌ اينها غير از آسمانهاي ‌به‌هم‌ پيوسته‌اي‌ هستند كه‌ فرشتگان‌ و ملاء اعلي‌ در آنها زندگي‌ مي‌كنند، همان ‌آسمانهايي‌ كه‌ از نظر شيخ‌ سعيد حوي: در شمار عالم‌ غيب‌ به‌ حساب‌ مي‌روند. همچنين‌ در علم‌ نجوم‌ نظريه‌اي‌ وجود دارد كه‌ مي‌گويد: ماده‌ اصلي‌ كائنات‌ يك‌چيز است‌ و كائنات‌ در اثر يك‌ انفجار بزرگ‌ پديد آمده‌ است‌.
هرچند ما نمي‌خواهيم‌ كه‌ نصوص‌ يقيني‌ و قاطع‌ قرآن‌ را بر نظريه‌هاي ‌غير يقيني‌اي‌ حمل‌ كنيم‌ كه‌ امروز پذيرفته‌ شده‌اند و چه‌ بسا فردا رد شوند؛ همان‌ طوري‌ كه‌ نمي‌خواهيم‌ براي‌ قرآن‌ كريم‌ كه‌ حق