جَباً ‏ يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ ) من‌ علم‌ علمه‌ سبق‌ ومن‌ قال‌ به‌ صدق‌، ومن‌ حكم‌ به‌ عدل‌ ومن ‌عمل‌ به‌ أجر، ومن‌ دعا إليه‌ هدي‌ إلي‌ صراط مستقيم: در قرآن‌ خبر پيشينيان‌ شما، خبر پسينيان‌ شما و داوري‌ در ميان‌ شماست‌، قرآن‌ سخني‌ است‌ قاطع‌ و فيصله‌كن ‌كه‌ شوخي‌ و بازيچه‌ نيست‌. هر كس‌ آن‌ را از سر گردنكشي‌ و استكبار فرو گذارد، خداوند(ج) او را كمرشكن‌ مي‌كند و هر كس‌ هدايت‌ را در غير آن‌ طلب‌ كند، خداوند(ج) او را گمراه‌ مي‌كند. قرآن‌ ريسمان‌ مستحكم‌ خداوند(ج) و نور مبين‌ او و ذكر حكيم‌ و صراط مستقيم‌ است‌. قرآن‌ است‌ كه‌ هواها با آن‌ به‌ كجي‌ و انحراف ‌نمي‌گرايند، زبانها بدان‌ التباس‌ و ابهام‌ پيدا نمي‌كنند، آرا بدان‌ شاخه‌شاخه ‌نمي‌شود، علما از آن‌ سير نمي‌شوند، پرهيزكاران‌ از آن‌ ملول‌ و دلتنگ‌ نمي‌گردند و با وجود بسياري‌ تكرار كهنه‌ نمي‌شود و عجايب‌ و شگفتي‌هاي‌ آن‌ به‌پايان ‌نمي‌آيد و قرآن‌ است‌ كه‌ چون‌ جنيان‌ آن‌ را شنيدند، بي‌درنگ‌ گفتند: (ما قرآن‌ عجيبي‌ را شنيديم‌ كه‌ به‌سوي‌ رشد راه‌ مي‌نمايد) «جن‌/2 ـ 1». هر كس‌ به‌ علم‌ قرآن ‌مجهز گشت‌، پيش‌ تاخت‌ و هر كس‌ به‌ قرآن‌ سخن‌ گفت‌، راست‌ گفت‌ و هر كس ‌به‌سوي‌ قرآن‌ دعوت‌ كرد، به‌سوي‌ راه‌ راست‌ هدايت‌ شد».
 
‏‏سوره طارق آيه  15

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«آنان‌ نيرنگي‌ مي‌سگالند» يعني: كافران‌ با هدف‌ بي‌اثر كردن‌ دين‌ حقي‌ كه‌ رسول‌ خدا ص آورده‌است‌، مكر و نيرنگي‌ سازمان‌ مي‌دهند؛
	سوره طارق آيه  16

‏متن آيه : ‏

‏ وَأَكِيدُ كَيْداً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و من‌ نيز تدبيري‌ مي‌كنم» يعني: من‌ نيز آنان‌ را از آنجا كه‌ نمي‌دانند، به ‌استدراج‌ مي‌كشانم‌ و آنان‌ را در برابر نيرنگشان‌ جزا مي‌دهم‌.
 
	سوره طارق آيه  17

‏متن آيه : ‏

‏ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«پس‌ كافران‌ را مهلت‌ ده» يعني: نابودي‌ عاجل‌ آنان‌ را از خداي‌ سبحان‌ نخواه ‌و به‌ آنچه‌ كه‌ حق‌ تعالي‌ در كارشان‌ تدبير مي‌كند، راضي‌ باش‌ «واگذار آنان‌ را» امهال: واگذاشتن‌ و به‌تأخير افگندن‌ است‌ «اندك‌ زماني» يعني: مهلتشان‌ ده‌ به ‌مهلتي‌ نزديك‌، يا مهلتي‌ اندك‌ و به‌ زودي‌ خواهي‌ ديد كه‌ چه‌ عذاب‌ خفت‌باري‌ بر آنان‌ فرود خواهد آمد. تكرار فعل‌ و تغيير بنيه‌ ساختاري‌ آن‌ از «مهل‌» به‌ «امهل‌»، براي‌ مبالغه‌ در تهديد كافران‌ است‌ و چون‌ اين‌ مهلت‌ به‌سر آمد، خداوند(ج) آنان‌ را در بدر گرفتار كرد و در فتح‌ مكه‌ جزيره‌العرب‌ را از پليدي ‌شرك‌ و بت‌پرستي‌ پاك‌ گردانيد.
﴿ سوره‌ طارق ﴾
مکی‌ است‌ و داراي‌ (17) آيه‌ است‌.
 
وجه‌ تسميه: اين‌ سوره‌ به‌سبب‌ افتتاح‌ آن‌ با سوگند الهي‌ به:(‏ وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ‏) كه‌ تفسير آن‌ مي‌آيد، «طارق‌» ناميده‌ شد.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3938.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:3939.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:3940.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:3941.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:3942.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:3943.txt"> آيه  6</a><a class="text" href="w:text:3944.txt"> آيه  7 </a><a class="text" href="w:text:3945.txt"> آيه  8</a><a class="text" href="w:text:3946.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:3947.txt"> آيه  10</a><a class="text" href="w:text:3948.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:3949.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:3950.txt"> آيه  13</a><a class="text" href="w:text:3951.txt"> آيه  14</a><a class="text" href="w:text:3952.txt"> آيه  15</a><a class="text" href="w:text:3953.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:3954.txt"> آيه  17</a><a class="text" href="w:text:3955.txt">آيه  18</a><a class="text" href="w:text:3956.txt">آيه  19</a><a class="text" href="w:text:3957.txt">وجه‌ تسميه:﴿ سوره‌ اعلی ﴾</a></body></html> سوره أعلى آيه  1

‏متن آيه : ‏

‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ‏

 

‏ترجمه : ‏
«نام‌ پروردگار والاي‌ خود را به‌ پاكي‌ بستاي» يعني: او را از هر چه‌ كه‌ سزاوار وي ‌نيست‌، با گفتن‌ جمله: «سبحان‌ ربي‌ الاعلي‌» به‌پاكي‌ ياد كن‌. به‌قولي‌ معني‌ اين ‌است: نام‌ پروردگار خود را با تعظيم‌ و خشوع‌ ياد كن‌ و با احترام‌ تمام‌ از او نام‌ ببر. در حديث‌ شريف‌ آمده ‌است‌ كه‌ چون‌ اين‌ آيه‌نازل‌ شد، رسول‌ خدا ص فرمودند: «آن‌ را در سجده‌ خويش‌ قرار دهيد». همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌است‌ كه‌ چون‌آيه: (‏ فسَبِّحِ باسْم رَبِّكَ العظيم ‏)نازل‌ شد، رسول‌ خدا ص فرمودند: «آن‌ را در ركوع‌ خويش‌ قرار دهيد». مراد از «اعلي‌» اين‌ است‌ كه: خداوند(ج) برتر، والاتر و بزرگتر از هر چيزي‌ است‌ كه‌ وصف‌كنندگان‌ آن‌ را وصف‌ مي‌كنند. علما گفته‌اند: براي‌ خواننده‌ اين‌ آيه‌ مستحب‌ است‌ كه‌ چون‌ آن‌ را مي‌خواند ؛ «سبحان‌ ربي ‌الأعلي‌» بگويد چنان‌ كه‌ رسول‌ خدا ص و جمع‌ ديگري‌ از صحابه‌ و تابعين ‌رضي‌الله عنهم‌ اين‌گونه‌ مي‌كردند.
 
سوره أعلى آيه  2

‏متن آيه : ‏

‏ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ‏

 

‏ترجمه : ‏
آري‌! به‌ پاكي‌ ياد كن‌ «همان» ذاتي‌ را «كه‌ آفريد» همه‌ خلق‌ و همه‌ اشيا را «پس‌ سامان‌ بخشيد» آنها را در بهترين‌ ساختار آنها؛ چنان‌كه‌ انسان‌ را به‌ اعتدال‌ و استواري‌ تمام‌ آفريد، قامتش‌ را نيكو و معتدل‌ و فهمش‌ را سامان‌ بخشيد و او را براي‌ بر عهده ‌گرفتن‌ تكليف‌ آماده‌ كرد.
 
	سوره أنبياء آيه  91
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و ياد كن‌» داستان‌ «آن‌ زن‌ را كه‌ خود را پاكدامن‌ نگاه ‌داشت‌» او مريم ‌عليهاالسلام‌ است‌ كه‌ دامن‌ خويش‌ را به‌ عفت‌ پيچيد و پاكدامني‌ خويش‌ را حفظ كرد و هرگز هيچ‌ بشري‌ در حرام‌ به‌ او دست‌ نيازيد «پس‌ در او از روح‌ خويش‌ دميديم‌» مراد روح‌ عيسي‌(ع) است‌. نسبت ‌دادن‌ روح‌ عيسي‌(ع) به‌ خداوند(ج)، از باب‌ گراميداشت‌ عيسي‌(ع) است‌ «و او و پسرش‌ را آيتي‌ براي‌ جهانيان‌ گردانيديم‌» آيت‌ و نشانه‌ شگرف‌ الهي‌ در مريم‌ و عيسي‌ هردو، يك‌ آيت‌ و نشانه‌ است‌ زيرا مريم‌ عيسي‌(ع) را بدون‌ شوهر به‌ دنيا آورد.
بعد از آن‌كه‌ خداوند متعال‌ به‌ گوشه‌هايي‌ از زندگي‌ اين‌ پيامبران‌ گراميش‌ اشاره‌ نمود، در اينجا بر وحدت‌ دين‌ الهي‌ در گذر زمان‌ تأكيد نموده‌، مي‌فرمايد:
 
	سوره أعلى آيه  3

‏متن آيه : ‏

‏ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و همان‌ كه‌ اندازه‌گيري‌ كرد و راه‌ نمود» يعني: خداوند(ج) جنس‌ تمام‌ پديده‌ها وانواع‌، اوصاف‌، افعال‌، اقوال‌ و آجال‌ آنها را به ‌اندازه‌ آفريد پس‌ هر يك‌ از آنها را به‌سوي‌ آنچه‌ كه‌ از وي‌ صدور مي‌يابد و برايش‌ سزاوار است‌ راه‌ نمود، زندگي ‌موجودات‌ را