ز حلال به حرام ) تجاوز ننمائيد ( و از حدود مقرّرات الهي تخطّي مكنيد ) زيرا كه خداوند متجاوزان را دوست نمي‌دارد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أَحَلَّ » : حلال كرده است . « الْمُعْتَدِينَ » : تجاوزكاران .‏
 46-الأحقاف-35-ص502*
47-محمد-38-ص507*
48-الفتح-29-ص511*
49-الحجرات-18-ص515*
50-ق-45-ص518*
51-الذاريات-60-ص520*
52-الطور-49-ص523*
53-النجم-62-ص526*
54-القمر-55-ص528*
55-الرحمن-78-ص531*
56-الواقعة-96-ص534*
57-الحديد-29-ص537*
58-المجادلة-22-ص542*
59-الحشر-24-ص545*
60-الممتحنة-13-ص548*
61-الصف-14-ص551*
62-الجمعة-11-ص553*
63-المنافقون-11-ص554*
64-التغابن-18-ص556*
65-الطلاق-12-ص558*
66-التحريم-12-ص560*
67-الملك-30-ص562*
68-القلم-52-ص564*
69-الحاقة-52-ص566*
70-المعارج-44-ص568*
71-نوح-28-ص570*
72-الجن-28-ص572*
73-المزمل-20-ص574*
74-المدثر-56-ص575*
75-القيامة-40-ص577*
76-الإنسان-31-ص578*
77-المرسلات-50-ص580*
78-النبأ-40-ص582*
79-النازعات-46-ص583*
80-عبس-42-ص585*
81-التكوير-29-ص586*
82-الإنفطار-19-ص586*
83-المطففين-36-ص587*
84-الانشقاق-25-ص589*
85-البروج-22-ص590*
86-الطارق-17-ص591*
87-الأعلى-19-ص591*
88-الغاشية-26-ص592*
89-الفجر-30-ص593*
90-البلد-20-ص594*
91-الشمس-15-ص595*
92-الليل-21-ص595*
93-الضحى-11-ص596*
94-الانشراح-8-ص596*
95-التين-8-ص597*
96-العلق-19-ص597*
97-القدر-5-ص598*
98-البينة-8-ص598*
99-الزلزال-8-ص599*
100-العاديات-11-ص599*
101-القارعة-11-ص600*
102-التكاثر-8-ص600*
103-العصر-3-ص601*
104-الهمزة-9-ص601*
105-الفيل-5-ص601*
106-قريش-4-ص602*
107-الماعون-7-ص602*
108-الكوثر-3-ص602*
109-الكافرون-6-ص603*
110-النصر-3-ص603*
111-المسد-5-ص603*
112-الإخلاص-4-ص604*
113-الفلق-5-ص604*
114-الناس-6-ص604*
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:91.txt">آيه  62</a><a class="text" href="w:text:92.txt">آيه  63</a><a class="text" href="w:text:93.txt">آيه  64</a><a class="text" href="w:text:94.txt">آيه  65</a><a class="text" href="w:text:95.txt">آيه  66</a><a class="text" href="w:text:96.txt">آيه  67</a><a class="text" href="w:text:97.txt">آيه  68</a><a class="text" href="w:text:98.txt">آيه  69</a><a class="text" href="w:text:99.txt">آيه  69</a></body></html>سوره مائدة آيه  88
‏متن آيه : ‏
‏ وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلاَلاً طَيِّباً وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و از نعمتهاي حلال و پاكيزه‌اي كه خداوند به شما روزي داده است بخوريد ، و از ( مخالفت با دستورات ) خداوندي بپرهيزيد كه شما بدو ايمان داريد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« حَلالاً » : مفعولٌ‌به يا حال است ( نگا : بقره / 168 ) .‏
 
سوره مائدة آيه  89
‏متن آيه : ‏
‏ لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏خداوند شما را به خاطر سوگندهاي بيهوده و بي‌اراده مؤاخذه نمي‌كند ، ولي شما را در برابر سوگندهائي كه از روي قصد و اراده خورده‌ايد مؤاخذه مي‌كند . كفّاره اين گونه سوگندها عبارت است از : خوراك‌دادن به ده نفر مستمند از غذاهاي معمولي و متوسّطي كه به خانواده خود مي‌دهيد ، يا جامه‌دادن به ده نفر از مستمندان ، و يا آزادكردن برده‌اي .  ( ميان هر يك از اين سه‌كار مخيَّر هستيد ) امّا اگر كسي ( هيچ يك از اين سه‌كار را نتوانست و توانائي انجام آنها را ) نيافت ،  ( او مي‌تواند ) سه روز روزه ( بگيرد ) . اين كفّاره سوگندهائي است كه مي‌خوريد . سوگندهاي خود را حفظ كنيد ( و سعي كنيد سوگند نخوريد و اگر خورديد بدانها عمل كنيد و اگر هم سوگندها را شكستيد كفّاره را فراموش نكنيد ) . خداوند اين چنين ( روشن ) آيات ( احكام ) خود را براي شما بيان مي‌كند تا ( بر اثر آشنائي با احكام الهي ) شكر ( نعمتهاي او را ) به جاي آوريد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« اللَّغْوِ » : ياوه ( نگا : بقره 225 ) . « أَوْسَطِ » : معمولي . متوسّط . « أَهْلِيكُمْ » : اهل و خانواده خود . مركّب از ( أَهْلينَ ) و ( كُمْ ) است و نون ( أَهْلينَ ) كه جمع اهل و خلاف قياس است به علّت اضافه حذف شده است . « تَحْرِير » : آزادكردن . « رَقَبَة » : گردن . مراد انسان است .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:903.txt">آيه  90</a><a class="text" href="w:text:904.txt">آيه  91</a><a class="text" href="w:text:905.txt">آيه  92</a><a class="text" href="w:text:906.txt">آيه  93</a><a class="text" href="w:text:907.txt"> آيه  94</a><a class="text" href="w:text:908.txt">آيه  95</a></body></html>سوره مائدة آيه  90
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اي مؤمنان ! ميخوارگي و قماربازي و بتان ( سنگيي كه در كنار آنها قرباني مي‌كنيد ) و تيرها ( و سنگها و اوراقي كه براي بخت‌آزمائي و غيبگوئي به كار مي‌بريد ، همه و همه از لحاظ معنوي ) پليدند و ( ناشي از تزيين و تلقين ) عمل شيطان مي‌باشند . پس از ( اين كارهاي ) پليد دوري كنيد تا اين كه رستگار شويد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الْمَيْسِرُ » : قمار ( نگا : بقره / 219 ) . « الأنصَابُ » : جمع نصب ، بتان سنگي و غيره ( نگا : مائده / 3 و 90 ) . « الأزْلامُ » : جمع زَلَم ، تيرهاي مخصوصي كه با آن بخت‌آزمائي و فال‌بيني مي‌كردند و . . .  ( نگا : مائده / 3 و 90 ) . « رِجْسٌ » : پليد . مراد پليد و كثيف معنوي است .‏
 
سوره مائدة آيه  91
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اهريمن مي‌خواهد از طريق ميخوارگي و قماربازي در ميان شما دشمنانگي و كينه‌توزي ايجاد كند و شما را از ياد خدا و خواندن نماز باز دارد . پس آيا ( از اين دو چيزي كه پليدند ، و دشمنانگي و كينه‌توزي مي‌پراكنند ، و بندگان را از ياد خدا غافل مي‌كنند ، و ايشان را از همه عبادات ، به ويژه نماز كه مهمترين آنها است ، باز مي‌دارند ) دست مي‌كشيد و بس مي‌كنيد ؟ !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يُوقِعَ » : بيفكند و پراكنده كند . « الْبَغْضَآءَ » : كينه‌توزي . « فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ ؟ » : پس آيا بس مي‌كنيد ؟ ! يعني بايد كه خودداري كنيد و دست از آن برداريد .‏
 

سوره مائدة آيه  92
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از خدا و از پيغمبر فرمانبرداري كنيد و ( از مخالفت فرمان خدا و پيغمبر ) خويشتن را برحذر داريد . و اگر ( از فرمان خدا و پيغمبر روي برگردانديد و ) پشت كرديد ، بدانيد كه بر پيغمبر ما تنها تبليغ آشكار و روشنگر ( و رساندن فرمان و توضيح كامل احكام ) است و بس .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الْبَلاغُ » : تبليغ . رساندن فرمان . « الْمُبِينُ 