بُّ الْمُحْسِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ خداوند به‌ آنان» به‌سبب‌ اين‌ پايداري‌ و انابت‌ «پاداش‌ اين‌ دنيا» را ـ ازپيروزي، غنيمت، عزت‌ و مانند آنها «و پاداش‌ نيك‌ آخرت‌ را» كه‌ نعمت‌ عظماي ‌بهشت‌ است‌ «عطا كرد و خداوند نيكوكاران» در امور جنگ‌ را «دوست‌ مي‌دارد» پس‌ در دنيا و آخرت‌ به‌ آنان‌ پاداشي‌ درخور و شايسته‌ عنايت‌ مي‌كند.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:529.txt">آيه  149</a><a class="text" href="w:text:530.txt">آيه  150</a><a class="text" href="w:text:531.txt">آيه  151</a><a class="text" href="w:text:532.txt">آيه  152</a><a class="text" href="w:text:533.txt"> آيه  153</a></body></html>سوره آل عمران آيه  149
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُواْ خَاسِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
علي‌بن‌ابي‌طالب‌(رض) در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ مي‌فرمايد: اين‌ آيه‌ كريمه‌ در ارتباط با سخن‌ منافقان‌ نازل‌ شد كه‌ در هنگام‌ شكست‌ احد به‌ مؤمنان‌ مي‌گفتند: نزدبرادران‌ خود (مشركان) بر گرديد و به‌ دينشان‌ در آييد! لذا اين‌ آيه‌ كريمه، داعيه‌كساني‌ را كه‌ بعد از برگشتن‌ ورق‌ به‌نفع‌ مشركان‌ در غزوه‌ احد، دعوت‌ به ‌تسليم‌ شدن‌ كردند و اميدوار بودند كه‌ مشركان‌ با آنان‌ برخورد نيك‌ بنمايند، رد مي‌كند.
«اي‌ مؤمنان‌! اگر از كساني‌ كه‌ كفر ورزيده‌اند، اطاعت‌ كنيد، شما را بر پاشنه‌هاي‌ شما برمي‌گردانند» يعني‌: شما را از دين‌ اسلام‌ به‌سوي‌ كفر برمي‌گردانند «و آن‌گاه‌ زيانكار مي‌شويد» يعني‌: در اين‌ بازگشت‌ به‌ كفر، سراسر زيان‌ مي‌كنيد؛ در دنيا با انقياد از دشمن‌ و چشيدن‌ طعم‌ ذلت‌ و حقارت‌ و تبديل ‌نمودن‌ اسلام‌ به‌ كفر و در آخرت‌؛ با حرمان‌ از بهشت‌ و معذب‌شدن‌ در دوزخ‌.
 
	آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ‏
‏ترجمه : ‏
«همان‌ كساني‌ كه‌ عهد خدا را پس‌ از بستن‌ آن‌ نقض‌ مي‌كنند» يعني‌ آنان‌ اولا به‌عهد خداوند(ج) اقرار كرده‌ و متابعت‌ آن‌ را گردن‌ نهادند، ولي‌ بعدا كافر شده‌ وعهد خويش‌ را شكستند. نقض: درهم‌ شكستن‌ و از هم‌ گسستن‌ هر چيزي‌ است‌ كه‌ محكم‌ و استوار گشته‌؛ اعم‌ از بنا يا ريسماني، يا عهد و پيماني‌. عهد خداوند(ج): اوامر و نواهي‌اي‌ است‌ كه‌ پايبندي‌ به‌ آن‌ در قرآن‌ به‌ بندگان‌ سفارش‌ شده‌ است‌؛ چون‌ طاعت‌ حق‌ تعالي‌ و خودداري‌ از نواهي‌ وي‌. ميثاق: آنچه‌ كه‌ يك‌ چيز به ‌وسيله‌ آن‌ محكم‌ ساخته‌ مي‌شود، به‌ طوري‌ كه‌ شكستن‌ آن‌ دشوار باشد. ميثاق‌عهد: محكم‌ ساختن‌ پيمان‌ با سوگند است‌.
مراد از عهد خدا (ج)در اين‌ آيه، پيماني‌ است‌ كه‌ خداوند متعال‌ در كتابهاي ‌پيشين‌ از بندگان‌ خود در مورد ايمان‌ آوردن‌ به‌ محمدص در عصر رسالت‌ ايشان‌گرفته‌ است، همچنين‌ عهد خداY به‌ معناي‌ فهم‌ سنن‌ هستي‌ پروردگار متعال‌ با انديشه‌ و تفكر و به‌ كار گرفتن‌ نعمت‌ عقل‌ و حواس‌ در اموري‌ است‌ كه‌ به‌ سوي‌ اين‌فهم‌ راهبرند، پس‌ شكستن‌ پيمان‌ به‌ اين‌ معني: بكار نگرفتن‌ اين‌ موهبت‌ها در چيزي ‌است‌ كه‌ براي‌ آن‌ آفريده‌ شده‌اند. «و» اين‌ فاسقان‌ همان‌ كساني‌ اند كه: «آنچه‌ را خدا به‌ پيوستنش‌ امر نموده، مي‌گسلند» يعني: صله‌ رحم‌ و پيوند قرابت‌ وخويشاوندي‌ و هر چيزي‌ را كه‌ خداي‌ عزوجل‌ به‌ پيوستن‌ و انجام‌ دادن‌ آن‌ فرمان‌داده‌ است‌ - از قبيل‌ بر پا داشتن‌ احكام‌ و رعايت‌ حدودش‌ - مي‌گسلند و رعايت ‌نمي‌كنند. پس‌ صله‌ رحم‌ در اينجا داراي‌ معنايي‌ عام‌ و گسترده‌ است‌ كه‌ هم‌ پيوند رحم‌ ميان‌ خويشان‌ و اقوام‌ و هم‌ صله‌ معنوي‌ ميان‌ ايمان‌ به‌ تمام‌ پيامبران: و پايبندي‌ به‌ احكام‌ شريعت‌ الهي‌ و رعايت‌ كليه‌ اوامر وي‌ را دربر مي‌گيرد. و اين‌قول‌ جمهور علما است‌. «و» اين‌ فاسقان‌ همان‌ كساني‌ اند كه: «در زمين‌ به‌ فسادمي‌پردازند» يعني: غير خداوند متعال‌ را پرستش‌ كرده، در تعامل‌ و برخورد خويش‌با ديگران‌ به‌ جور و جفا مي‌پردازند، از شهوات‌ پيروي‌ مي‌كنند، مرتكب‌ معصيتها مي‌شوند و ميان‌ مردم‌ فتنه‌ برمي‌افروزند، كه‌ اين‌ها نهايت‌ فساد انگيزي‌ است ‌«آنانند كه‌ زيانكارانند» يعني: آنان‌ اهل‌ دوزخند و چنان‌ نيست‌ كه‌ مي‌پندارند؛ باشكستن‌ عهدالهي‌ به‌ مصالح‌ و منافع‌ مورد نظر خويش‌ مي‌رسند زيرا وفا به‌ عهدخداوند(ج) بزرگترين‌ منفعتها است، در حالي‌كه‌ آنها اين‌ منفعت‌ برتر را از دست ‌داده‌اند. بنابراين، فسق‌ موجب‌ زيان‌ و خسارت‌ است، چنان ‌كه‌ طاعت‌ موجب ‌سود و راحت‌؛ چه‌ خسارتي‌ بزرگتر از محروميت‌ از رحمت‌ خداوند منان‌! و چه‌ سودي‌ برتر از رضا و بهشت‌ برين‌ وي‌!.
 سوره آل عمران آيه  150
‏متن آيه : ‏
‏ بَلِ اللّهُ مَوْلاَكُمْ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بلكه‌ خداوند مولاي‌ شماست‌ و او بهترين‌ ياري‌دهندگان‌ است» يعني‌: پس ‌به‌ سوي‌ مشركان‌ بازنگرديد و از آنها پشتيباني‌ نكنيد و از حزب‌ خدا(ج) باشيد و همدست‌ و هم‌پيمان‌ عليه‌ دشمنان‌ وي‌ زيرا فقط خداوند(ج) مولاي‌ شماست‌ نه‌ آنها و فقط خداوند(ج) ياريگر شماست‌ نه‌ غير وي‌.
 
	سوره آل عمران آيه  151
‏متن آيه : ‏
‏ سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏از سدي‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ روايت‌ شده‌ است‌: آن‌گاه‌ كه‌ ابوسفيان‌ و مشركان‌ از احد بازگشته‌ و به‌سوي‌ مكه‌ روي‌ آوردند؛ بعد از اين‌ كه‌ قسمتي‌ از راه ‌را پيمودند پشيمان‌ شده‌ و با خود گفتند: وه‌! چه‌ بدكاري‌ كرديم‌؛ آنان‌ را كشته‌ و زخمي‌كرديم‌ تا آن‌ كه‌ چون‌ مشتي‌ بيش‌ از آنان‌ باقي‌ نماند، همين‌گونه‌ رهايشان‌كرديم‌! اينك‌ بياييم‌ كه‌ برگرديم‌ و آنها را ريشه‌كن‌ ساخته‌ كار را يك‌سره‌ كنيم‌. پس‌ چون‌ عزم‌ خود را بر اين‌ كار جزم‌ كردند، حق‌ تعالي‌ در دلهايشان‌ رعب‌ و وحشت‌ افگند و از اين‌ تصميم‌ خويش‌ منصرف‌ گرديدند، آن‌گاه‌ نازل‌ شد: «به‌زودي‌ در دلهاي‌ كافران‌ رعب‌ و هراس‌ خواهيم‌ افگند» زودا كه‌ دلهايشان‌ را پر ازترس‌ و بيم‌ و بيقراري‌ كنيم‌ «به‌ سبب‌ شرك ‌ورزيدنشان‌ به‌ خدا كه‌ بر آن‌ هيچ‌گونه‌ حجت ‌و برهاني‌ نفرستاده» يعني‌: خداوند(ج) هيچ‌گونه‌ دليل‌ و بيان‌ و برهاني‌ بر شرك‌ قرار نداده‌ «و جايگاه‌شان‌ آتش‌ است‌ و ج