مُ الْأَوَّلِينَ(الصافات/126) فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ(الصافات/127) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ(الصافات/128) وَتَرَكْنَا عَلَيهِ فِي الْآخِرِينَ(الصافات/129) سَلَامٌ عَلَى إِلْ ياسِينَ(الصافات/130) إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(الصافات/131) إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ(الصافات/132)
ترجمه: و بتحقیق الیاس از فرستاده‌شدگان و رسولانست(123) هنگامی که به قوم خود گفت چرا پرهیز نمی‌کنید؟(124) آیا بعل را می‌خوانید و نیکوترین خالق را می‌گذارید(125) خدای کامل الذات و الصفات پروردگار شما و پروردگار پیشینیان را(126) پس او را تکذیب کردند و محققا ایشان احضار خواهند شد(127) مگر بندگان خالص شدة خدا(128) و گذاشتیم برای او ذکر خیری در آیندگان (129) سلام بر الیاس(130) حقا که ما نیکوکاران را چنین جزاء می‌دهیم(131) بتحقیق او از بندگان با ایمان ما بود(132). 
نکات: قصة الیاس چهارمین قصة این سوره است، و این الیاس از پیامبران بنی اسرائیل و هو؛ الیاس بن یاسین از فرزندان هارون برادر حضرت موسی(ع) است. و بعل نام بتی بزرگ بوده که برای او چهار صورت از چهار طرف تصویر کرده و آن را می‌پرستیدند، و برای او چهار صد نفر خادم و حافظ و کشیکچی و فراش گذاشته بودند و او را ملجأ حوائج دانسته و حاجات خود را به او عرضه می‌کردند و گویند شهر بعلبک شام مقر بت و خادمان او بوده است. و الیاسین همان الیاس است، و اینکه الیاسین را بعضی آل یاسین خوانده و گفته مقصود آل محمد است صحیح نیست! زیرا خدا در آیة بعد ضمیر را مفرد آورده و فرموده: إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ، ولی اگر آل یاسین باشد باید ضمیر جمع باشد یعنی «إنهم» باشد در حالی که چنین نیست، و بعلاوه قول به تحریف باطل و خدا قرآن را از تحریف مصون داشته و حفظ نموده است! آیه 133 الی 138
متن آیه:
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ(الصافات/133) إِذْ نَجَّينَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ(الصافات/134) إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ(الصافات/135) ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ(الصافات/136) وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيهِمْ مُصْبِحِينَ(الصافات/137) وَبِاللَّيلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ(الصافات/138)
ترجمه: و بتحقیق لوط از پیامبران مرسل است(133) هنگامی که او و اهلش را تماما نجات دادیم(134) مگر پیره‌زنی در بازماندگان(135) سپس دیگران را هلاک کردیم(136) و بتحقیق شما بر آنان مرور می‌کنید بامدادان(137) و بهنگام شب، آیا تعقل نمی‌کنید(138). 
نکات: چون محل قوم لوط راه کاروان بوده که هر صبح و شام از آن عبور می‌کرده‌اند لذا فرموده: لَتَمُرُّونَ..... و معنی: أَفَلَا تَعْقِلُونَ، ألیس لکم عقلا تعتبرون می‌باشد. آیه 139 الی 148
متن آیه:
وَإِنَّ يونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ(الصافات/139) إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ(الصافات/140) فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ(الصافات/141) فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ(الصافات/142) فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ(الصافات/143) لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يوْمِ يبْعَثُونَ(الصافات/144) فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ(الصافات/145) وَأَنْبَتْنَا عَلَيهِ شَجَرَةً مِنْ يقْطِينٍ(الصافات/146) وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يزِيدُونَ(الصافات/147) فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ(الصافات/148)
ترجمه: و بتحقیق یونس از پیامبران مرسل است(139) هنگامی که گریخت سوی کشتی پر شده(140) پس قرعه زدند و از مغلوبین و انداخته شدگان گردید(141) پس او را آن ماهی فرو برد در حالی که او ملامت‌کننده بود(142) پس اگر او از تسبیح گویان نمی‌بود(143) مسلما می‌ماند در شکم او تا روزی که بر انگیخته و زنده شوند(144) پس او را به زمین هموار انداختیم در حالی که بیمار بود(145) و رویاندیم بر او درختی از کدو(146) و او را به سوی صد هزار نفر یا زیادتر فرستادیم(147) پس ایمان آوردند که ایشان را تا مدتی بهره دادیم(148). 
نکات: یونس بن متی از پیامبران معاصر حضرت داود بوده، احوال او در ذیل آیة 98 سورة یونس ذکر شد مراجعه شود. و چون یونس از قوم خود اعراض کرد و به طرف دریا رفت کشتی پر از جمعیتی دید او را سوار کردند، چون به میان دریا رسیدند دریا را امواجی فرا گرفت که مشرف بر غرق شد، کشتی‌بانان گفتند: میان این جمعیت یک نفر عصیانگری وجود دارد که این طور شده و الا بدون سبب چنین امواجی بوجود نمی‌آمد، تجار ساکنین دریا گفتند: ما تجربه کرده‌ایم هر گاه بدون باد و سبب دیگری کشتی متلاطم شود باید قرعه افکنیم و هر کس قرعه به نامش افتاد او را غرق کنیم و این کار بهتر است از اینکه همه غرق شویم، پس قرعه زدند بنام یونس در آمد و تا سه مرتبه قرعه زدند و باز به نام یونس در آمد، حضرت یونس گفت: ای مردم منم همان عاصی، پس خود را به عبائی پیچید و به دریایش افکندند و ماهی عظیمی او را بلعید، پس خطاب به ماهی شد که استخوان او را مشکن و بندهای او را قطع مکن، پس در شکم ماهی ماند تا سه روز و یا هفت روز و یا بیست روز و یا یکماه. بهر حال مدت مکث او در قرآن بیان نشده تا اینکه ماهی او را بیرون افکند به کنار دریا، جائی هموار، در حالی که او مانند جوجه‌ئی بی‌پر و بال ضعیف شده بود و حق‌تعالی فوری درخت کدوئی برای او رویانید تا او را سایه افکند.آیه 149 الی 157
متن آیه:
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ(الصافات/149) أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ(الصافات/150) أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيقُولُونَ(الصافات/151) وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ(الصافات/152) أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ(الصافات/153) مَا لَكُمْ كَيفَ تَحْكُمُونَ(الصافات/154) أَفَلَا تَذَكَّرُونَ(الصافات/155) أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ(الصافات/156) فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ(الصافات/157)
ترجمه: پس از ایشان بپرس آیا برای پروردگارت دختران و برای ایشان پسران است(149) یا آنکه ملائکه را زنانی آفریدیم و ایشان گواهانند(150) آگاه باش که ایشان از دروغشان است که می‌گویند(151) خدا فرزند آورده و حقا ایشان دروغگویانند(152) آیا خدا دختران را بر پسران ترجیح داده(153) چه باشد شما را چگونه قضاوت می‌کنید؟(154) آیا پس متذکر نمی‌شوید و پند نمی‌گیرید(155) آیا شما را حجتی روشن است(156) پس کتاب خود را بیاورید اگر راست می‌گوئید(157). 
نکات: طوائفی از مشرکین فرشتگان را دختران خدا می‌دانستند با اینکه خودشان از وجود دختر منزجر بودند و از آن عار داشتند! و ایشان برای گفتار خود نه حجتی شرعی داشتند و نه عقلی، و اما عقلا پس چیزی را که مخلوقی از آن عار دارد نباید به خالق نسبت بدهند و دلیل حسی هم نداشتند، زیرا ایشان حسا مشاهده نکرده بودند و خلقت ملائکه را و لذا فرموده: أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ. و أما دلیل نقلی یا خبر صادقی ا