ختر را مخاطب قرار می‌دهد که چرا تو را زنده به گور کردند. عرب از ترس فقر و یا از ترس خانه‌ماندن دختر و یا از ترس آنکه در جنگ اسیر دشمن شود و ننگی برایشان باشد دختران تازه به دنیا آمده را به گور می‌کردند. قیس ابن عاصم پس از آنکه مسلمان شد به رسول خدا(ص) عرض کرد: هفت دخترم را زنده به گور کردم چه بکنم! و بعضی که قصد کشتن دختر نداشتند او را با خواری و ذلت نگه می‌داشتند وبه راه که می‌افتاد با پیراهن پشمی خشن او را در بیابان‌ها بدنبال شتر و گوسفند می‌انداختند و سال ششم جامه‌های خوب در بر او کرده و معطرش می‌کردند و به مادر تیره‌روزش می‌گفتند می‌خواهیم او را به خانة شوهر ببریم، بعد او را در صحرائی که حفره‌ای کنده بودند برده و به طفل می گفتند آنرا ببین، همین که او نظر می‌کرد و خم می‌شد او را به درون آن می‌افکندند در حالیکه طفل معصوم گریه و ناله و التماس می‌نمود خاکها را رویش می‌ریختند، ولی بشر متمدن امروزه بدتر کرده هم دختر و هم پسر را با وسائل مختلف می‌کشد به کورتاژ و سقط و خفه‌کردن از ترس فقر و یا رسوائی و یا امثال اینها.آیه 15 الی 29
متن آیه:
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(التکوير/15) الْجَوَارِ الْكُنَّسِ(التکوير/16) وَاللَّيلِ إِذَا عَسْعَسَ(التکوير/17) وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(التکوير/18) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(التکوير/19) ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(التکوير/20) مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ(التکوير/21) وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ(التکوير/22) وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(التکوير/23) وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيبِ بِضَنِينٍ(التکوير/24) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيطَانٍ رَجِيمٍ(التکوير/25) فَأَينَ تَذْهَبُونَ(التکوير/26) إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ(التکوير/27) لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يسْتَقِيمَ(التکوير/28) وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(التکوير/29)
ترجمه: پس قسم نمی‌خورم به ستارگان دورزننده(15) روندگان در برجهای فروزنده(16) و به شب هنگامیکه درآید(17) و به صبح هنگامیکه بدمد و نسیم آن بوزد(18) که این قرآن گفتار رسول گرامی است(19) رسولی که صاحب نیروئی است در پیشگاه علم خدا جای دارد(20) در میان فرشتگان مطاع و آنجا امین است(21) و پیغمبر شما دیوانه نیست(22) و به تحقیق جبرئیل را در افق روشن دید(23) و او بر بیان اخبار غیبی که به او نازل شده دریغ ندارد(24) و نیست قرآن به گفتار شیطان رانده شده(25) پس کجا می‌روید(26) نیست آن مگر تذکر و پندی برای جهانیان(27) برای هر کس از شما که بخواهد به راه راست باشد(28) و نمی‌خواهید مگر اینکه خدا پروردگار جهانیان بخواهد.(29) 
نکات: فَلَا أُقْسِمُ، لاء آنرا زائده گرفته‌اند، ولی ما لا را نافیه گرفتیم که نفی قسم باشد، و اگر بگوئیم نافیه نیست و جمله قسمیه باشد، شرح آن چنان است که در سورة واقعه آیة 75 ذکر کردیم. پس اگر لا نافیه باشد یعنی از بس مطلب روش است و قرآن همه کس فهم وواضح است دیگر احتیاج به قسم ندارد. و مقصود از رسول کریم حضرت جبرئیل(ع) است که در میان آسمانها مطاع است. جملة وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيبِ بِضَنِينٍ  با ضاد است و با ظاء مؤلفه نیز قرائت شده، یعنی رسول خدا متهم نیست، یعنی چیزی از خود کم و زیاد در وحی نمی‌کند. و مقصود از جملة: وَمَا تَشَاءُونَ.... این است که خواست شما موقوف به خواست خداست و باید از او توفیق هدایت بخواهید.آيه 236
متن آيه:
لَا جُنَاحَ عَلَيكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ
ترجمه: بر شما باکی نیست اگر زنان را طلاق دهید مادامیکه ایشان را مس نکرده باشید (یعنی جماع نکرده اید) و مهری مقرر نکرده باشید، و بهره‌ای بدهیدشان، بر توانگر است به اندازة خود، و بر تنگدست فقیر است به اندازة خود، بهره‌ای به خوبی، که سزاوار است بر نیکوکاران.(236)
نکات: این آیه دلالت داد که اگر در عقدی مهر ذکر نشده، عقد صحیح است، و اگر دخول نکرده طلاق واقع شد، باید مرد چیزی بدهد. اگر گفته شود نصف مهرالمثل را بدهد، اشکالی ندارد.<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1791.txt">آيه 5-1 (الإنفطار)</a><a class="text" href="w:text:1792.txt">آيه 9-6 (الإنفطار)</a><a class="text" href="w:text:1793.txt">آيه 19-10 (الإنفطار)</a></body></html>سورة انفطار مکی و دارای 19 آیه می‌باشد.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
آیه 1 الی 5
متن آیه:
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ(الإنفطار/1) وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ(الإنفطار/2) وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ(الإنفطار/3) وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ(الإنفطار/4) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ(الإنفطار/5)
ترجمه: بنام خدای کامل الذات و الصفات رحمن رحیم. هنگامیکه آسمان بشکافد(1) و هنگامی که ستارگان فرو ریزند(2) و هنگامیکه دریاها روان گردد(3) و هنگامیکه قبرها زیر و رو شود(4) هر کس بداند آنچه مقدم داشته و آنچه مؤخر داشته.(5)
نکات: جملة: مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ، دلالت دارد بر زجر از عصیان و ترغیب بر اطاعت، زیرا آنچه انجام دهد مصداق مَا قَدَّمَتْ می‌باشد و آنچه ترک کرده مصداق ما أخرت گردیده است، پس اگر گناهان کبیره کرده و عمل صالح را ترک نموده جای او دوزخ است. معنی دیگری در این عبارتست: مَا قَدَّمَتْ یعنی؛ ما أدخله فی الوجود، و ما أخرت یعنی؛ ما أخرت من سنة یستن بها من بعده، یعنی؛ سنتی را که گذاشته و پس از او دیگران انجام داده‌اند از خیر و یا از شر روز قیامت به آنها دانا شود. معنی سوم: ما قدمت من الفرائض و ما أخرت یعنی؛ ضایع کرده باشد. معنی چهارم: ما قدمت في اول عمره و ما أخرت في آخر عمره.آیه 6 الی 9
متن آیه:
يا أَيهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ(الإنفطار/6) الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ(الإنفطار/7) فِي أَي صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ(الإنفطار/8) كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ(الإنفطار/9)
ترجمه: آهای انسان چه چیز تو را مغرور کرده نسبت به پروردگار کریمت(6) آنکه تو را آفریده و پرداخته و معتدل نموده و تناسب داده(7) در هر صورتیکه خواسته تو را ترکیب داده(8) نباید مغرور باشید بلکه به روز جزاء تکذیب می‌کنید(یا به دین اسلام تکذیب می‌کنید).(9)
نکات: معنی مَا غَرَّكَ ... این است که چه کس تو را از عقاب او ایمن کرده و خدائی که بکرمش تو را انسان کرده و اگر می‌خواسته تو را خوک و یا میمون و یا حیوان پستی می‌کرد، او که بکرامت خود تو را از نیستی هستی داد و صورت زیبا و اعضاء و جوارج رعنا بخشید، چه باعث شده که عصیان او می‌کنی. اگر اشکال شود که خدا لفظ الْكَرِيمِ را چرا در اینجا آورده باید لفظ قهار و شدید العقاب را بیاورد! و آوردن لفظ جود و کرم باعث غرور بنده می‌شود؟ جواب این است که؛ لفظ کریم آورده بر