ّت ) براي شما بهتر و خوش فرجام‌تر است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أُوْلِي‌الأمْرِ » : كارداران . كارگزاران . امراء و فرمانروايان . « مِنكُمْ » : از خودتان . يعني كارداران و حكّام بايد مسلمان باشند و در راه شريعت ، و نه معصيت گام بردارند . « تَأْوِيلاً » : از حيث عاقبت و سرانجام .‏
 
سوره طارق آيه  13

‏متن آيه :
‏ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ‏

‏ترجمه :
‏مسلّماً قرآن سخن فيصله بخشي است ( كه خير و شر ، و خوب و بد ، و حق و باطل را از هم جدا مي‌سازد ، و يگانه وسيله راه تشخيص حقائق از اوهام ، و ديانتهاي آسماني از خرافه‌هاي زميني است ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« إِنَّهُ » : اين كه قرآن . اين كه رستاخيز در ميان است و رازها هويدا و اسرار آزموده مي‌گردد . و . . . يعني ضمير ( هُ ) يا به قرآن برمي‌گردد كه از قرينه پيدا است ، و يا به مفاهيم پيشين سوره كه درباره معاد و قدرت خدا بر رستاخيز مردگان و نمايان شدن نهانيها و آزمون رازها در آن است . « فَصْلٌ » : داورانه . فيصله‌دهنده . مصدر است و براي مبالغه در معني وصفي ، يعني فاصِل ، به كار رفته است ( نگا : انعام‌ / 57 ، صافّات‌ / 21 ، ص‌ / 20 ) . اين آيه جواب قسم است .‏سوره طارق آيه  14

‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ‏

‏ترجمه : ‏
‏و سخن گزافه نبوده و شوخي نمي‌باشد .  ( بلكه جدّي و قطعي است و از آستانه باعظمت و محكمه دادگرانه الهي صادر شده است ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« الْهَزْلِ » : ياوه و گزافه . شوخي و غير جدّي .‏‏‏سوره طارق آيه  15

‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً ‏

‏ترجمه : 
‏آنان ( كه دشمنان اسلامند ، درباره قرآن ) پيوسته به نيرنگ مي‌پردازند و ( براي جلوگيري و نابودي اسلام ) نقشه مي‌كشند .‏

‏توضيحات : ‏
‏« يَكِيدُونَ » : نيرنگ مي‌زنند . نقشه مي‌كشند . توطئه مي‌كنند .‏سوره طارق آيه  16

‏متن آيه :
‏ وَأَكِيدُ كَيْداً 

‏ترجمه : ‏
‏و من هم ( در برابر آنان ) هميشه نيرنگ مي‌زنم و نقشه مي‌ريزم ( و نيرنگ آنان را بي‌اثر ، و نقشه ايشان را نقش برآب مي‌سازم ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« أَكِيدُ » : مراد از كَيْدِ خدا ، چاره‌جوئي و نقشه حق و نيرنگ پسنديده و حكيمانه است . برابر صنعت مقابله و مشاكله ، چاره‌سازي و برداشتن موانع اهريمنانه شيطان صفتان ، از مسير راه حق و حقيقت ، كيد ناميده شده است ( نگا : اعراف‌ / 183 ، يوسف‌ / 76 ، قلم‌ / 45 ) .‏سوره طارق آيه  17

‏متن آيه :
‏ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ‏

‏ترجمه : ‏
‏پس به كافران مهلت بده ، بديشان مختصر مهلتي بده ( تا نسبت به ايشان اتمام حجّت گردد ، و بعدها كارشان زار و نزار ، و خودشان در دنيا و آخرت شرمسار شوند ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« مَهِّلْ » : مهلت بده . فرصت بده . « أَمْهِلْ » : مهلت بده . فرصت بده . « رُوَيْداً » : كمي . اندكي . مفعول مطلق تأكيدي ، يا حال مؤكّده است . اين واژه ، مصدر و مصغّر رَوْد است . در اين آيه ، سه بار به رسول اكرم گوشزد شده است كه در كار تبليغ شكيبائي پيش گيرد تا درسي براي پيروان او و داعيان الي الله باشد ، يكي از مصدر تمهيل و ديگري از مصدر امهال و سومي از مصدر مصغّر رَوْد ، استفاده شده است .‏<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6586.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:6587.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:6588.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:6589.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:6590.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:6591.txt"> آيه  6</a><a class="text" href="w:text:6592.txt"> آيه  7 </a><a class="text" href="w:text:6593.txt"> آيه  8</a><a class="text" href="w:text:6594.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:6595.txt"> آيه 10</a><a class="text" href="w:text:6596.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:6597.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:6598.txt"> آيه  13</a><a class="text" href="w:text:6599.txt"> آيه  14</a><a class="text" href="w:text:6600.txt"> آيه  15</a><a class="text" href="w:text:6601.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:6602.txt"> آيه  17</a><a class="text" href="w:text:6603.txt">آيه  18</a><a class="text" href="w:text:6604.txt">آيه  19</a></body></html> سوره أعلى آيه  1

‏متن آيه : ‏
‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ‏

‏ترجمه : 
‏تسبيح و تقديس كن پروردگار والا مقام خود را .‏

‏توضيحات : ‏
‏« سَبِّحْ » : منزّه‌دار . به پاكي ياد كن . تسبيح و تقديس نما . « إسْمَ » : نام . مراد صفاتي است كه با آن ما خدا را مي‌شناسيم ( نگا : جزء عمّ ترجاني‌زاده ) . ذات . يعني ذات مقدّس او را از هر فعل و صفتي كه لايق مقام و عظمتش نباشد ، پاك و منزّه بداريم و از خيال و قياس و گمان و وهم دورتر و برتر بدانيم ( نگا : واقعه‌ / 74 و 96 ، حاقّه‌ / 52 ) . « الأعْلَي‌ » : بسيار والامقام . بسيار بلند مرتبه .‏سوره أعلى آيه  2

‏متن آيه :
‏ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ‏

‏ترجمه : ‏
‏همان خداوندي كه ( چيزها را ) مي‌آفريند و سپس ( آنها را هماهنگ مي‌كند و ) مي‌آرايد .‏

‏توضيحات : ‏
‏« سَوَّي‌ » : موزون و منظّم و آراسته و پيراسته كرد . نظم و نظام بخشيد . هرچيزي را آماده كاري كرد كه براي انجام آن آفريده شده است ( نگا : بقره‌ / 29 ، كهف‌ / 37 ، نازعات‌ / 28 ) .‏سوره أعلى آيه  3

‏متن آيه :
‏ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏خداوندي كه اندازه‌گيري مي‌كند و ( هرچيزي را آن گونه كه شايسته و بايسته است مي‌آفريند ، و آن گاه آن را به كاري ) رهنمود مي‌نمايد ( كه بايد بكند ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« قَدَّرَ » : اندازه‌گيري كرد . هرچيزي را به اندازه‌اي و به گونه‌اي بيافريد كه متناسب با حال آن است ( نگا : فرقان‌ / 2 ، عبس‌ / 19 ) . « هَدي‌ » : به وظيفه رهنمود و به برنامه آشنا كرد ( نگا : طه‌ / 50 ) .‏سوره أعلى آيه  4

‏متن آيه :
‏ وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏خداوندي كه چَراگاه را ( براي تغذيه جانداران از زمين مي‌روياند و ) بيرون مي‌آورد .‏

‏توضيحات : 
‏« الْمَرْعي‌ » : چَراگاه . مراد سبزه‌زارها و چمنزارها و همه روئيدنيها است ( نگا : نازعات‌ / 31 ) .‏<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:660.txt">آيه  60</a><a class="text" href="w:text:661.txt">آيه  61</a><a class="text" href="w:text:662.txt">آيه  62</a><a class="text" href="w:text:663.txt">آيه  63</a><a class="text" href="w:text:664.txt">آيه  64</a><a class="text" href="w:text:665.txt">آيه  65</a></body></html>سوره أعلى آيه  5

‏متن آيه :
‏ فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏سپس آن را خشك و سياه مي‌گرداند .‏

‏توضيحات : ‏
‏« غُثَآءً » : گياهان خشكيده و درهم ريخته‌اي كه سيل آن را به كنار مي‌اندازد . خس و خاشاك و برگهاي پوسيده . « أَحْوي‌ » : سياه تيره .‏سوره أعلى آيه  6

‏متن آيه : ‏
‏ سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏ما قرآن را بر تو خواهيم خواند و به تو خواهيم آموخت ، و تو ديگر آن را فراموش نخواهي كرد .‏

‏توضيحات : ‏
‏« سَنُقْرِئُكَ » : بر تو خواهيم خواند . به تو خواهيم آموخت .‏سوره أعلى آيه  7

‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ‏

‏ترجمه :
‏مگر چيزي را كه خدا بخواهد . قطعاً او آشكارا و نهان را مي‌داند .  ( چنين خدائي نگاهبان قرآن است و آنچه مورد نياز بشر بوده و هست از طريق وحي قرآن به تو مي‌رساند ، و چيز