ِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏بسياري از آنان را مي‌بيني كه كافران را به دوستي مي‌پذيرند ( و با مشركان براي نبرد با اسلام همدست مي‌شوند . با اين كار زشت ) چه توشه بدي براي خود پيشاپيش ( به آخرت ) مي‌فرستند ! توشه‌اي كه موجب خشم خدا و جاودانه در عذاب ( دوزخ ) ماندن است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَرَيا كَثِيراً مِّنْهُمْ » : بسياري از يهوديان و يا منافقان را مي‌بيني كه . « سَخِطَ » : خشمگين شد . « أَن سَخِطَ . . . » : اين عبارت ، مي‌تواند مخصوص به ذمّ باشد و معني آن همان مي‌شود كه بيان شد . و هم مي‌تواند علّت ذمّ بوده و مخصوص به ذمّ محذوف باشد و معني آن چنين است : چه توشه بدي پيشاپيش براي خود مي‌فرستند كه خشم خدا و جاودانه در عذاب ماندن است .‏
 
سوره مائدة آيه  81
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالله والنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاء وَلَكِنَّ كَثِيراً مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اگر آنان به خدا و پيغمبر ( اسلام ) و آنچه بر او ( از قرآن ) نازل شده است ، ايمان مي‌آوردند ،  ( به سبب ايمان راستين هرگز ) كافران را به دوستي نمي‌گرفتند . ولي بسياري از آنان فاسق و از دين خارجند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« النَّبِيِّ » : مراد پيغمبر اسلام محمّدبن عبدالّله يا موسي است . « مَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ » : مراد قرآن يا تورات است . « فَاسِقُونَ » : بيرون‌روندگان از دين . مراد منافقان يا يهوديان بي‌ايمان است .‏
 سوره مائدة آيه  82
‏متن آيه : ‏
‏ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( اي پيغمبر ! ) خواهي ديد كه دشمن‌ترين مردم براي مؤمنان ، يهوديان و مشركانند ، و خواهي ديد كه مهربان‌ترين مردم براي مؤمنان ، كسانيند كه خود را مسيحي مي‌نامند ، اين بدان خاطر است كه در ميان مسيحيان ، كشيشان و راهباني هستند كه ( به سبب آشنائي با دين خود و خوف از خدا ، از شنيدن حق سر باز نمي‌زنند و در برابر آن ) تكبّر نمي‌ورزند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« نَصَارَيا » : پيروان مسيح . « قِسِّيسِينَ » : كشيشان . بالاترين رتبه روحاني ميان مسيحيان ، رتبه اُسْقُف و بعد رتبه كشيش و سپس رتبه شَمّاس است . « رُهْبَاناً » : جمع راهب ، پارسايان . زاهدان . دَيرنشينان .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:894.xml">صفحة (122)</a><a class="folder" href="w:html:902.xml">صفحة (123)</a><a class="folder" href="w:html:909.xml">صفحة (124)</a><a class="folder" href="w:html:918.xml">صفحة (125)</a><a class="folder" href="w:html:924.xml">صفحة (126) </a><a class="folder" href="w:html:930.xml">صفحة (127)</a><a class="folder" href="w:html:938.xml">صفحة (128)</a><a class="folder" href="w:html:947.xml">صفحة (129) </a><a class="folder" href="w:html:958.xml">صفحة (130)</a><a class="folder" href="w:html:968.xml">صفحة (131) </a><a class="folder" href="w:html:977.xml">صفحة (132)</a><a class="folder" href="w:html:987.xml">صفحة (133) </a><a class="folder" href="w:html:996.xml">صفحة (134)</a><a class="folder" href="w:html:1004.xml">صفحة (135)</a><a class="folder" href="w:html:1014.xml">صفحة (136)</a><a class="folder" href="w:html:1020.xml">صفحة (137)</a><a class="folder" href="w:html:1029.xml">صفحة (138)</a><a class="folder" href="w:html:1039.xml">صفحة (139) </a><a class="folder" href="w:html:1044.xml">صفحة (140)</a><a class="folder" href="w:html:1052.xml">صفحة (141)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:895.txt"> آيه  83</a><a class="text" href="w:text:896.txt"> آيه  84</a><a class="text" href="w:text:897.txt"> آيه  85</a><a class="text" href="w:text:898.txt">آيه  86</a><a class="text" href="w:text:899.txt">آيه  87</a><a class="text" href="w:text:900.txt">آيه  88</a><a class="text" href="w:text:901.txt">آيه  89</a></body></html>سوره مائدة آيه  83
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و آنان هر زمان بشنوند چيزهائي را كه بر پيغمبر نازل شده است ( از شنيدن آيات قرآني متأثّر مي‌شوند و ) بر اثر شناخت حق و دريافت حقيقت ، چشمانشان را مي‌بيني كه پر از اشك ( شوق ) مي‌گردد ( و زبانشان به دعا باز مي‌شود و ) مي‌گويند : پروردگارا !  ( به تو و پيغمبران تو و همه كتابهاي آسماني و بدين آيات قرآني ) ايمان داريم ( و خويشتن را در پناه تو مي‌داريم ) پس ( ايمان ما را بپذير و ) ما را از زمره ( امّت محمّدي كه ) گواهان ( بر مردم در روز رستاخيزند ) بشمار آور .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَفِيضُ » : لبريز مي‌گردد . « الدَّمْعِ » : اشك . « مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ » : ناشي از پي‌بردن به حق است ( نگا : قصص / 53 ) . « الشَّاهِدِينَ » : گواهي‌دهندگان به پيغمبري محمّد و آسماني بودن قرآن . امّت محمّد كه گواهان بر مردم در روز رستاخيزند ( نگا : بقره / 143 ) .‏
 
سوره مائدة آيه  84
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا جَاءنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبَّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ما چرا نبايد به خدا و به حقيقتي كه ( توسّط محمّد ) براي ما آمده است ، ايمان نياوريم‌ ؟ ! و حال آن كه ( راه صواب نمايان و حق بي‌پرده عيان است و ) اميدواريم كه پروردگارمان ما را با صالحان ( به بهشت جاويدان ) ببرد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مَا لَنَا » : ما چرا نبايد . چه چيز ما را از آن باز مي‌دارد كه . « يُدْخِلَنَا » : ما را به بهشت داخل سازد . مفعول دوم ، واژه ( الْجنّة ) بوده و محذوف است .‏
 
سوره مائدة آيه  85
‏متن آيه : ‏
‏ فَأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏پس خداوند در برابر اعترافشان ( به حق ) باغهاي ( بهشت را ) به عنوان پاداش بديشان مي‌دهد كه در زير ( درختان ) آن جويبارها روان است و آنان جاودانه در آنجا مي‌مانند ، و اين جزاي نيكوكاران ( چون ايشان ) است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أَثَابَهُمْ » : پاداششان داد . « خَالِدِينَ » : حال ضمير ( هُمْ ) در فعل ( أَثَابَهُمْ ) مي‌باشد .‏
 
سوره مائدة آيه  86
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و كساني كه كافر شوند و آيات ما را تكذيب كنند ، آنان دوزخيانند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أَصْحَابُ الْجَحِيمِ » : ياران دوزخ . دوزخيان .‏
 

سوره مائدة آيه  87
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحَرِّمُواْ طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اي مؤمنان ! چيزهاي پاكيزه‌اي را كه خداوند براي شما حلال كرده است بر خود حرام مكنيد ، و ( ا