 قُلْتُ يا رَسولَ اللَّه: عَلِّمْني دُعاءً. قَال: « قُل: اللَّهُمَّ إِني أعوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ سَمْعِي، وَمِن شَرِّ بصَرِي، وَمِن شَرِّ لسَاني، وَمِن شَرِّ قَلبي، وَمِن شَرِّ منِيِّي» رواهُ أبو داودَ، والترمذيُّ وقال: حديثٌ حسن.

1483- از شکل بن حميد رضی الله عنه روايت شده که گفت:
گفتم: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم بمن دعائی بياموز!
فرمود: بگو: اللَّهُمَّ إِني أعوذُ بِكَ مِنْ... پروردگارا! من از شر و بدی شنوائی و بينائی و زبان و دل و شرمگاهم بتو پناه می جويم.

1484- وَعَن أَنسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْه، أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ يَقُول: « اللَّهمَّ إِنِّي أَعُوُذُ بِكَ مِنَ الْبرَص، وَالجُنُون، والجُذَام، وسّيءِ الأَسْقامِ » رَوَاهُ أَبو داود بإِسنادٍ صحيح.

1484- از انس رضی الله عنه روايت است که:
پيامبر صلی الله عليه وسلم می فرمود: اللَّهمَّ إِنِّي أَعُوُذُ بِكَ مِنَ... پروردگارا! من از پيسی ديوانگی و بيماری جزام (خوره) و مرضهای بد بتو پناه می جويم.

1485- وعَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْه، قَال: كانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَقول: اللَّهمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُوع، فإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجيع، وَأَعُوذُ بِكَ من الخِيانَة، فَإِنَّهَا بئْسَتِ البِطانَةُ » . رواهُ أبو داودَ بإِسنادٍ صحيح.

1485- از ابو هريره رضی الله عنه روايت شده که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم می فرمود: اللَّهمَّ إِنِّي أَعُوُذُ بِكَ مِنَ... پروردگارا! من از گرسنگی بتو پناه می جويم، زيرا آن همبستر بديست و هم از خيانت، زيرا خيانت همراه و همرکاب بديست.

1486- وَعن عليٍّ رَضِيَ اللَّه عَنْه، أَنَّ مُكَاتَباً جاءه، فَقَالَ إِني عجزتُ عَن كتابتي. فَأَعِنِّي. قال: أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِماتٍ عَلَّمَنيهنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم لَو كانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جبلٍ دَيْناً أَدَّاهُ اللَّهُ عنْك؟ قُل: « اللَّهمَّ اكْفِني بحلالِكَ عَن حَرَامِك، وَاغْنِني بِفَضلِكَ عَمَّن سِوَاكَ». رواهُ الترمذيُّ وقال: حديثٌ حسن.

1486- از علی رضی الله عنه روايت است که:
مکاتبی (بنده ای که برابر قرارداد به خواجهء خود بدهکار است و پس از پرداخت بدهی خويش آزاد می شود) نزد وی آمده و گفت: من از پرداخت اقساط بدهی ناتوان شده ام، پس مرا ياری کن.
گفت: آيا برايت کلماتی را که رسول الله صلی الله عليه وسلم آنها را بمن آموخته تعليم ندهم که هرگاه مثل کوهی قرض داشته باشی، الله تعالی آن را از جايت ادا کند؟ بگو: اللَّهمَّ اكْفِني بحلالِكَ عَن... پروردگارا! مرا با حلالت از حرامت بسنده کن و مرا به فضل خويش از ماسوايت بی نياز دار.

1487- وعَنْ عِمْرانَ بنِ الحُصينِ رَضي اللَّه عنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم علَّم أَباهُ حُصيْناً كَلِمتَيْنِ يدعُو بهما: « اللَّهُمَّ أَلهِمْني رُشْدِي، وأَعِذني مِن شَرِّ نفسي » .  رواهُ الترمذيُّ وقَال: حديثٌ حسن.

1487- از عمران بن حصين رضی الله عنهما روايت است که:
پيامبر صلی الله عليه وسلم برای پدرش دو کلمه آموخت که بدانها دعا می کرد: اللَّهُمَّ أَلهِمْني... پروردگارا! هدايت و رفتنم برای راست را بمن الهام کن و مرا از شر نفسم در امان بدار.
1488- وَعَن أَبي الفَضلِ العبَّاسِ بنِ عَبْدِ المُطَّلِبِ رضِي اللَّه عنْه، قال: قُلْتُ يارسول اللَّه: عَلِّمْني شَيْئاً أَسْأَلُهُ اللَّه تَعَالى ، قَال: « سَلُوا اللَّه العافِيةَ » . فَمكَثْتُ أَيَّاماً، ثُمَّ جِئتُ فَقُلْت: يا رسولَ اللَّه: علِّمْني شَيْئاً أَسْأَلُهُ اللَّه تعالى ، قَالَ لي: « يَا عبَّاسُ يا عمَّ رَسولِ اللَّه، سَلُوا اللَّه العافيةَ في الدُّنْيا والآخِرةِ » . رَواهُ الترمذيُّ وقَال: حديثٌ حسنٌ صَحيح.

1488- از ابو الفضل عباس بن عبد المطلب رضی الله عنه روايت شده که گفت:
گفتم: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم چيزی بمن بياموز که آن را از خداوند طلبم.
فرمود: از خداوند عافيت طلب کن. پس چند روزی درنگ کرده باز آمده و گفتم: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم بمن چيزی بياموز که از خدا آن را طلبم.
فرمود: ای عباس ای عموی رسول الله صلی الله عليه وسلم! از خداوند عافيت دنيا و آخرت را سؤال کن.

1489- وعنْ شَهْرِ بْنِ حوشَبٍ قَال: قُلْتُ لأُمِّ سَلَمَة، رَضِي اللَّه عَنْهَا، يا أُمَّ المؤمِنِين مَا كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ رسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم إِذا كانَ عِنْدك؟ قَالَت: كانَ أَكْثَرُ دُعائِه: « يا مُقلبَ القُلوبِ ثَبِّتْ قلْبي علَى دِينِكَ » رَواهُ الترمذي، وقال حَديثٌ حسن.

1489- از شهر بن حوشب روايت شده که گفت:
برای ام سلمه رضی الله عنها گفتم: ای ام المؤمنين کدام دعا را رسول الله صلی الله عليه وسلم چون نزد تو بود، بيشتر می خواند؟
گفت: زيادتر دعايش اين بود: يا مُقلبَ القُلوبِ... پروردگارا! ای گردانندهء دلها، دلم را بر دينت ثابت و استوار بدار!

1490- وعن أبي الدَّرداءِ رَضيَ اللَّه عَنْه، قَال: قَالَ رَسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « كانَ مِن دُعاءِ دَاوُدَ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « اللَّهمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُبَّك، وَحُبَّ من يُحِبُّك، وَالعمَل الذي يُبَلِّغُني حُبَّكَ اللَّهُمَّ اجْعل حُبَّكَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِن نَفسي، وأَهْلي، ومِن الماءِ البارد » روَاهُ الترمذيُّ وَقَال: حديثٌ حسن.

1490- از ابو درادء رضی الله عنه روايت است که: 
رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمود: از دعای داود بود که: اللَّهمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُبَّكَ... پروردگارا! من از تو دوستيت و دوستی آنرا که دوستت می دارد، و دوستی کاری را که مرا به دوستی ات می رساند، درخواست می کنم. بار خدايا! محبت خويش را از خود و خانواده و آب خنک بر من دوست داشتنی تر بگردان.

1491- وعن أَنَسٍ رضِيَ اللَّه عَنْه، قَال: قال رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « أَلِظُّوا بِياذا الجَلالِ وَالإِكرامِ » . رواه الترمذي وروَاهُ النَّسَائيُّ مِن رِوايةِ ربيعةَ بنِ عامِرٍ الصَّحابي. قَالَ الحاكم: حديثٌ صحيحُ الإِسْنَاد.

1491- از انس رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمود: "ياذا الجَلالِ وَالإِكرامِ" ای خداوند بزرگی و شکوه زياد بخوانيد.

قال الله تعالی: {أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءكُمُ النَّذِيرُ} فاطر: ٣٧
قَالَ ابن عباس والمُحَقِّقُون: معناه أَو لَمْ نُعَمِّرْكُمْ سِتِّينَ سَنَة؟ وَيُؤَيِّدُهُ الحديث الَّذِي سنذْكُرُهُ إنْ شاء الله تَعَالَى ، وقيل: معناه ثماني عَشْرَة سَنَةً ، وقيل: أرْبَعينَ سَنَةً ، قاله الحسن والكلبي ومسروق ونُقِلَ عن ابن عباس أيضا. وَنَقَلُوا أنَّ أَهْلَ المدينَةِ كانوا إِذَا بَلَغَ أَحَدُهُمْ أربْعينَ سَنَةً تَفَرَّغَ للعِبادَةِ ، وقيل: هُوَ البُلُوغ. وقوله تَعَالَى : 