وره مریم {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَاناً شَرْقِيّاً  } به چه معناست ؟
کناره گرفت .. گوشه گیری کرد .

کلمه  ( روحنا ) در آیه 17   سوره مریم {فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَاباً فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَراً سَوِيّاً  } به چه معناست ؟
روح متعلق به خود . مراد از روح ، جبرئیل است .

کلمه  ( بغیا ) در آیه  20  سوره مریم {قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيّاً  } به چه معناست ؟
زناکار .

کلمات   ( أجاءها ـ المخاض ـ جذع ـ نسیا ـ منسیا ) در آیه  23  سوره مریم {فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْياً مَّنسِيّاً  } به چه معناست ؟
أجاءها : وادار وناچارش کرد .
المخاض : درد زایمان .
جذع : تنه ،ساقه .
نسیا : چیز ناچیز و ناقابلی .
منسیا : فراموش شده . ازیاد رفته . متروک .

کلمه  ( سریا  ) در آیه    24سوره مریم {فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيّاً } به چه     معناست ؟
چشمه ، رودخانه کوچک .

کلمات  ( هزی ـ جنیا  ) در آیه   25 سوره مریم { وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيّاً } به چه معناست ؟
هزی : تاکن بده . بجنبان .
جنیا : دست چین .

کلمه  ( قری عینا ) در آیه  26 سوره مریم { فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيّاً } به چه معناست ؟
چشمت را روشن دار . بشاش .

کلمه  ( فریا ) در آیه  27  سوره مریم { فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيّاً } به چه معناست ؟
بسیار زشت و عجیب .

کلمه  ( برا ) در آیه  32  سوره مریم {وَبَرّاً بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيّاً  } به چه معناست ؟
نیک رفتار .

کلمات  ( أهجرنی ـ ملیا ) در آیه  46  سوره مریم {قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيّاً  } به چه معناست ؟
أهجرنی : مرا رها کن و از پیش من برو .
ملیا : مدت طولانی .

کلمه  ( حفیا ) در آیه 47   سوره مریم {قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيّاً  } به چه معناست ؟
گرم و مهربان .
کلمه  (  لسان صدق ) در آیه 50  سوره مریم { وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيّاً  } به چه معناست ؟
ذکر جمیل . نا م نیکو .

کلمه  ( نجیا ) در آیه   52 سوره مریم {وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيّاً  } به چه معناست ؟
مناجی است .

کلمه  ( بکیا  ) در آیه  58 سوره مریم { أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّداً وَبُكِيّاً } به چه معناست ؟
جمع باکی . گریه کنان .

کلمات   ( خلف ـ خلف ـ غیا  ) در آیه 59   سوره مریم {فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيّاً } به چه معناست ؟
خلف : جانشین و جایگزین گردید .
خلف : فرزندان ناشایست و ناصالح .
غیا : ضلالت و گمراهی .

کلمه  ( جثیا ) در آیه 68   سوره مریم {فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيّاً } به چه معناست ؟
جمع جاثی ، به زانو در آمدگان .

کلمات  ( لننزعن ـ عتیا ) در آیه 69   سوره مریم { ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيّاً } به چه معناست ؟
لننزعن : قطعا ً و مسلماً بیرون می کشیم و جدا می کنیم .
عتیا : تکبر ، تمرد ، و سرکشی و طغیان .

کلمه  ( صلیا ) در آیه  70  سوره مریم {ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيّاً  } به چه معناست ؟
به آتش درآمدن و بریان شدن و سوختن بدان .

کلمه  ( واردها ) در آیه  71  سوره مریم { وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْماً مَّقْضِيّاً } به چه معناست ؟
وارد آن می شود .

کلمات   ( مقاما ـ ندیا ) در آیه  73  سوره مریم { وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً} به چه معناست ؟
مقاما : منزل و مسکن .
ندیا : مجلس . باشگاه .

کلمه  ( أثاثا  ) در آیه 74   سوره مریم {وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثاً وَرِئْياً  } به چه معناست ؟
کالای منزل . وسایل زندگی .

جمله ( فلیمدد له الرحمن مدا ) در آیه  75  سوره مریم {قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدّاً حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضْعَفُ جُنداً  } به چه معناست ؟
 بگذار خداوند مهربان به طریق استدراج بدیشان مهلت دهد .

کلمه  ( نمد ) در آیه  79  سوره مریم { كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدّاً } به چه معناست ؟
طول میدهیم . مستمر و پیاپی میکنیم . افزایش میدهیم .

کلمات  ( توءزهم ـ أزا  ) در آیه 83  سوره مریم {أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزّاً  } به چه معناست ؟
توءزهم : تکان دهند و بجنانند .
أزا : سخت تکان دادن .

کلمه  ( وفدا  ) در آیه 85   سوره مریم {يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْداً  } به چه معناست ؟
گروههای اعزامی به دربار امراء و شاهان .

کلمات ( نسوق  ـ وردا ) در آیه   86 سوره مریم { وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً} به چه معناست ؟
نسوق : میرانیم .
وردا : جمع وارد . درآیندگان . وارد شوندگان .

کلمه  ( ادا ) در آیه 89   سوره مریم { لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً } به چه معناست ؟
بسیار زشت وزننده .

کلمات   ( یتفطرن ـ هدا ) در آیه 90   سوره مریم { َكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً } به چه معناست ؟
یتفطرن : شق شوند متلاشی گردند .
هدا : به شدت ویران کردن .

کلمه  ( لدا ) در آیه 97   سوره مریم {فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً  } به چه معناست ؟
جمع الد ، دشمنان سرسختی که به باطل بر عداوت لجاجت دارند .

کلمه  ( رکزا ) در آیه  98  سوره مریم {وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُح